スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

【第36回】おさえておきたいビジネス会話ワンポイントレッスン

马上 mǎshàng


説明:
“马上”は副詞。「すぐに」「間もなく」の意。“马上就”の形で用いられることもよくある。

例文:
你别着急,我马上就到。
nǐ bié zháojí、wǒ mǎshàng jiùdào.
落ち着いて。すぐに着くから。

两位的行李,马上就会送到两位的房间里。

liǎngwèi de xíngli、mǎshàng jiùhuì sòngdào liǎngwèi de fángjiān lǐ.
お2人のお荷物は、すぐにお2人のお部屋までお届けいたします。


●お勧めレッスン:

『ビジネス中国語(初中級)』-対中ビジネス現場で必要とされる中国語力をマスター
レッスン詳細はこちらへ:http://www.talkchina.jp/lesson/cat/lessone_04.php


オンライン中国語スクールTalkChina大

--------------------------------------------------------------------
http://www.talkchina.jp
TalkChinaー駅前留学は卒業!オンラインで本格的北京留学へ
オンライン中国語会話で格安マンツーマンレッスン!
北京の中国人講師と気軽なフリートークから、ビジネス中国語、
留学前レッスン、文章添削、中国語検定試験や新HSK試験対策まで対応。
---------------------------------------------------------------------

テーマ : 中国語学習 - ジャンル : 学校・教育

コメント

コメントの投稿

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。