スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国の食事情

第二回 「老北京的冬日美食」

1 火锅(鍋)

前天傍晚淅淅沥沥的雨给东京带来了晚秋的气息。据天气预报报道,今年东京冬季的到来比往年要晚了很多。然而,北京早已送走了凉爽的秋天而进入了晚秋,并将要迎接又一个寒冷的冬天。

在北京,人们忙忙碌碌地为过冬做准备,其中每年必不可少的 “准备工作”之一就是饮食了。

俗话说,冬天进补,春天打虎,意思是冬季是进补身体的最佳时期。在北京,你可以看到吃饭的时间,各家火锅餐馆的顾客络绎不绝。

中国的火锅和日本的有所不同。要说到火锅的种类那是数不胜数。常见的有鸳鸯火锅,三鲜豆腐火锅,羊肉火锅,四川麻辣火锅等等。

1


上图为鸳鸯火锅,原名“双味火锅”, 鸳鸯火锅是以传统毛肚火锅的红汤卤和宴席菊花火锅的清汤路,两者合并而成的四川创新火锅

2

此图为三鲜豆腐火锅,此种火锅与其它相比,蔬菜居多,清爽不油腻,特别是受那些对饮食健康注重的人们的欢迎


(訳文)

おとといの小雨で、東京に晩秋が訪れました。天気予報によると、今年東京の冬がやってくるのは平年よりかなり遅いそうです。一方、北京では、もう既に秋が終わり、寒い冬がまたやって来ようとしています。

北京では、人々は冬を迎えるために忙しく準備しています。その中で、最も欠かせない“準備事項”と言えば、食べることです。

中国のことわざで、“冬天进补,春天打虎”というのがあります。意味は、冬は体を補充する最旬の時期ということです。北京では、食事の時間帯に、各鍋屋さんが多くの客でにぎわっている光景を見られます。

中国の鍋は日本と違い、スープの種類が数え切れないほどあります。よく見られるのはおしどり鍋(「おしどり」の鍋という意味ではなく、鍋が二つの部分に分かれていて、異なる色のスープが入っているため、おしどり鍋と呼ばれています)。海鮮豆腐鍋、ジンギスカン鍋、四川ピリ辛鍋などと言った種類です。

2  冰糖葫芦
冰糖葫芦,简称糖葫芦,是男女老少人人喜爱的传统老北京冬日美味小吃。
冰糖葫芦是将山楂果穿在一根竹签上,然后用高温熔化的白糖包裹而制成的。
最早的冰糖葫芦只有山楂一个种类,如今的冰糖葫芦种类越来越多,常见新品种有桔子,猕猴桃,草莓,菠萝等等

3


(訳文)
冰糖葫芦(甘サンザシ串)
冰糖葫芦、省略形では糖葫芦と呼ばれています。甘サンザシ串は老若男女に愛されている伝統的な北京の冬のお菓子です。
甘サンザシ串は、サンザシの実などを竹串に刺し、高温で溶かした砂糖でくるんだ甘酸っぱいお菓子です。昔は、サンザシの一種類しかありませんでしたが、現在は、みかん、キュウイフルーツ、イチゴ、パイナップルなどの種類もあります。

3 腊八粥

腊八粥是在腊八节,农历12月初八这一天中国人家家户户所喝的一种传统的粥。正规的腊八粥是以8种豆,8种米,8种干果混合而熬制成的。然而老百姓所作的腊八粥颇为随意。放入粥中的材料的种类,数量因个人爱好而定。

4


(訳文)
腊八粥
腊八粥とは、旧暦の12月8日に、中国の各家庭で食べられている伝統的なおかゆのことです。正式な腊八粥は、8種類の豆、8種類の米、8種類のナッツとドライフルーツを材料にして作られています。食べるかゆ.もち米でかゆを作り,中にクリ・ナツメ・クルミ・落花生などを入れて甘く煮たもの。しかし、市民が作る腊八粥は正式的なものと違ってかなり自由で。入れる材料の種類や数などは一人ひとりの好みによって違います。


テーマ : 中国 - ジャンル : 海外情報

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。